domingo, 30 de marzo de 2014

       Marxism and Literary Criticism
TERRY EAGLETON 



  1)      How is the literature as ideology?
Terry Eagleton's postulate the Marxist axiom consists in the entail between form – content, the writer's commitment and the perception of the author like producer. It represents its dip in the literature. This perspective is based on the Marxist inspection towards the literature, where there is arranged that the above mentioned type of critique consists  to different pieces, where a linear analogy is difficult to find.Nevertheless  his theoretical sustenance and his theoretical is changing constantly. Since K.Marx  to F. Engels, Terry Eagleton analyzes  these visions they have as object explain the literary work (in its form and style) this way to approach the historical dyes that delineate the literary work.Literary work is the result of a historical process. Though it does not limit itself simply to this one. It means  the Marxist critique the literature shapes its complete process  of which it its part of.From the examples that the theoretical Englishman emphasizes it is possible to stand out to:León Trosky who was affirming that a great reactionary writer was capable of writing a revolutionary work or that the same artistic creations are not supported and not determined by the ideologies of its  authors. L. Trosky was postulating that the bourgeois art was incorporated in the socialist culture.The second example is on V. L. Lenin who was opposed that the literature was born with political dyes, so it would be rejected for artificial. The bourgeois art must be used for and with revolutionary ends. The art must be immersed in the revolution, because  it turns  in a  very effective ideological weapon. The end does not justify the means, the end per se is the art  by itself.The literature is so an ideology. The ideologies are macerating by the literature. The ideology is constituted by beliefs and values. They  are  support  on the material  structures. They  by themselves reflect  the relations between  the individual subjects that live their social condition and their production. Eagleton specifies that the literary way of production is subordinated to these forces and its social relations.


          2)      Wich way are the form and the literary content related?The literary form is merely ideological. This ideology appears in the form, the rhetoric, and the language.In this way it is possible to examine the ideological form that has acquired the speech. According to Lukács the literary form in the novel arises in a historical moment: The middle class demands a literary expression of agreement to its  ideology. According to Lucien Goldman the form and the literary content remains subject  and  its  dialectics: text, vision of the world and history.The society’s  is " the content ', its  way of production, which determines ' the forms ' of its. superstructure.

lunes, 17 de marzo de 2014

CITAS EN MLA PARA EL ENSAYO FINAL : JOSÉ REVUELTAS Y LA PALABRA SAGRADA VISTA DESDE EL PODER DE  M.FOCAULT



José  Revueltas. Dormir en tierra. 
México: ERA, 2011.
Este libro de cuentos aparecido por vez primera en el año de 1960 por Universidad Veracruzana. Tomo el título de uno de sus relatos que contiene. Expone una dualidad de empoderado y  sometido en cada uno de sus cuentos.Este será el tema a explorar en mi ensayo.

Michael Focault. Vigilar y castigar. 
Mexico: Siglo XXI, 2010.
Este libro aborda la tesis vital del teórico Francés Micahel Focault. Él cual aborda como el poder se ejerce en la sociedad. El poder como castigo del cuerpo, institución o el alma. La disciplina social encerrada en el control de la masa.Esta idea deberá aplicarse a los relatos de José Revueltas. Ubicando el sujeto empoderado, su papel en cada cuento y su función para reflejar la sociedad que vivió José Revueltas como socialista en su época.

Frank Loveland Smith. Visibilidad y discurso. 
Mexico: Luna Arena, 2007.
En este libro F.Loveland hace un acercamiento con lupa  a la teoría del poder de Michael Focault aplicándolo a la novela  “El Apando” de José Revueltas. El corpus del libro se concentra en examinar como el campo del poder  determina la verdad y el saber en cada personaje  o ambiente literaria que creado por  J.Revueltas. Esta  misma idea es la  que  deseo redactar en mi ensayo  sobre el libro de cuentos del mismo autor : “La palabra sagrada”

Elba Sánchez Rolón. Cautiverio y religiosidad en El luto humano de José revueltas. 
Mexico DF: Tierra Adentro, 2005.
Este ensayo obtuvo el premio de Ensayo José Revueltas en el año 2004. Y aborda tópicos como la muerte del autor, la cuestión estilística en la obra es decir  la presencia del realismo específicamente y la situación histórica en la cual se desarrolla la novela “El luto humano” de José Revueltas. Dichos tópicos son importantes para el ensayo que estoy desarrollando.

Marina Garcés. "La vida como concepto político: una lectura de Foucault y Deleuze." 
Atenea digital num.717/03/14: Google academic. Google academic. 17/03/14 http://scholar.google.es/citations?view_op=view_citation&continue=/scholar%3Fhl%3Des%26as_sdt%3D0,5%26scilib%3D1&citilm=1&citation_for_view=baz7o7AAAAAJ:qjMakFHDy7sC&hl=es&oi=p.
Ese artículo propone una revisión sobre M. Focault y Deleuze sobre la política y economía, si se retoma con  su debida contextualización podrá ser útil para ampliar el campo de estudio de mi trabajo. Ya que el poder  desempeña un papel importante en el ámbito económico y político. Sólo que en  mi ensayo abordará  también la visión literaria.

Rafael E. Saumell-Muñoz. "El otro testimonio: literatura carcelaria en América latina." 
Sam Houston State University17/03/14: Google academic. Google. 17/03/14 http://scholar.google.es/citations?view_op=view_citation&continue=/scholar%3Fhl%3Des%26as_sdt%3D0,5%26scilib%3D1&citilm=1&citation_for_view=baz7o7AAAAAJ:u-x6o8ySG0sC&hl=es&oi=p.
Este ensayo expone como la cárcel ha sido un tema abordado para grandes escritores latinoamericanos. El propio José Revueltas quien escribió sobre este tópico es estudiado. Debe entenderse cárcel como todo aquello que está encerrado para tomar su castigo merecido, incluso el cuerpo puede llegar a ser literaturizado como un tipo de cárcel.

Francisco Javier Tirado Martin Mora. "El espacio y el poder: Michale Focault y la crítica de la historia." 
Espiral estudios sobre estado y sociedad   Septiembre -Diciembre 2002: Google académico. Google. 17/13/14 http://scholar.google.es/citations?view_op=view_citation&continue=/scholar%3Fhl%3Des%26as_sdt%3D0,5%26scilib%3D1&citilm=1&citation_for_view=baz7o7AAAAAJ:u5HHmVD_uO8C&hl=es&oi=p.
Este artículo da un breve recorrido sobre el poder a  lo largo de la historia. Me es útil en caso de querer abordad algún cuento de “Dormir en tierra” de manera socio-histórica o bien de adentrarme a la condición espacio-temporal del cuento.

Vittoria Borsó. "Fronteras del poder y umbrales corporales." Sobre el poder performativo de lo popular  en la literatura y cultura de masas  de México. 8Rulfo, Poniatowska, Monsivais)
Iberoamericana17/03714: Jstore. Jstore. 17/03/14 http://www.jstor.org/discover/10.2307/41675604?uid=3738664&uid=2&uid=4&sid=21103686078707.
Aunque esta conferencia habla de otros autores, me es útil por que aborda otra visión del poder. Misma que sirve para der une enfoque más amplio a lo que pretendo redactar.





 Y bueno...esperemos que tanta idea consiga tomar forma de ensayo.

jueves, 13 de febrero de 2014

Diagrama de P. Bordieu aplicado a W. Szymborska



(Paint es feo para hacer diagramas)

Bibliográfia:

Wislawa Szymborska, Poesía no completa. F.C.E  2012 México
.


domingo, 9 de febrero de 2014

El objeto libro como cultura.

Al hablar de uno de los elementos más importantes de la cultura “un libro”, nos estamos refiriendo claramente a un elemento ya empoderado  (según las palabras de M. Focault ) Ya que al tener los medios de comunicación en manos de un poder (el editor, impresor, etc.), este moldea las conciencias de las sujetos en una sociedad.

   Este objeto  este empoderado puesto que ha pasado por la producción contemporánea. El dinero con el cual se obtiene el libro sigue siendo una mercancía que hace mover y funcionar el mundo.

   El libro está sujeto a un tipo de corrupción; que profiere el producto desde el sistema: la impresión, la distribución, el precio, entre otros.
He aquí donde se introduce la concepción de Adorno y Horkheiner: la reducción del objeto artístico a mera mercancía.
Las cuestiones a ponderar aquí son las siguientes:
¿Por qué el arte esta sujeto a un manejo completamente capitalista? y ¿porque el arte no puede ser concebido como una vil mercancía?

   En el  trabajo de María Luengo Cruz encontraremos las respuestas a nuestras  dos premisas. Ella  expone a la escuela de Frankfurt como aquella que tuvo la pre suposición de ser racional-colectivista. Por racional entendamos  que la cultura responde mecánicamente a fuerzas externa a ella. Por su parte el término colectivista  refiere a los patrones culturales que proceden a los hábitos culturales del individuo. Es decir, una consideración hacia el arte que siempre estará afectada por el mercado. Esto lo explica diciendo que las formas del alma de una obra no fluían, que en cambio, venían  impuestos por fuera. Según su utilidad y su valor. “La cultura de masas representa el punto de degradación al que ha llegado el arte sometido al mercado. La estructura de la sociedad capitalista transforma por completo la cultura en consumo.”

   En lo que respecta al ámbito editorial sabemos que nos encontramos frente al problema de la “estampa” donde todo libro es reducido a su capacidad de objeto mercantil. Un libro es impreso para que sea vendido / comprado. Existen claro está, una distinción importante entre una casa editorial que produzca un género de libros x y otra casa que produzca libros z. Dentro de esta distinción podremos encontrar una igualdad. El valor del libro no radica en su calidad literaria (por ejemplificar). El valor del libro radica en la inversión, la compra y la demanda. El objeto libro, se reduce a un objeto de consumo. No existe diferencia en adquirir un libro de la editorial Galimadr y unos jeans Guess.
   El libro dentro de su capacidad de ser consumible presenta una característica de elección.
    Existen los famosos best sellers y existen los libros de corte literario (A claro aquí que refiero este hecho a partir de las clasificaciones que impone una librería o una biblioteca cualquieras)
   En lo que respecta a los libros de  ambas clasificaciones, los divide una fina línea.
   Los best sellers se presentan como una lectura “ligera” cuyo objetivo es entretener  a su lector/comprador y los segundos tienen por objeto (entre muchos otros como acercar a la reflexión, estudio y recreación) el hedonismo estético.



   Es aquí, donde entra en juego útil, la teoría y la crítica literaria. Puesto que ve al libro de entretenimiento como un envilecimiento del arte impuesto por el mercado. La  calidad de entretenimiento en el arte lo vuelve ofensivo. La lógica que sostiene esta crítica es que: Del objeto que surge primero ¿cuál es el derivado? Puesto que este derivado será comparado y juzgado con los criterios bajo los cuales surgió el primero.
   La importancia del primer objeto artístico es vital. Ya que este será trabajado directamente y el segundo se reducen a ser una copia realizada por una máquina. Esta calca es calca de un molde carente de valor. Su única posibilidad es la repetición.

   Los libros están sujetos al capitalismo. Dentro de las grandes obras de la literatura sabemos que estos tienden a ponderarse y una marca clara son los sellos editoriales: anagrama, trotta, galimard, entre otras que nunca fallan.
   Respecto al contenido de estos, regresamos a la intertextualidad donde la originalidad es nula.      Toda obra literaria es una copia borrada y reescrita. No existen temas nuevos para la literatura. La literatura debe su existencia y sobre vivencia
a la copia. Pero claro está la obra literaria sobrevive dependiendo de la calidad del calco.
Otro importante aspecto a  exponer es que el acercamiento al libro depende netamente de su lector ¿Se adquiere un libro por recomendación? ¿Por gusto? ¿ Cuál es lineamiento que se debe seguir para  adquirir un libro que es arte? y ¿Cuál es el lineamiento que te conduce a comprar un libro que es meramente mercancía?

   Para finalizar  reitero que la concepción de Adorno y  Horkheimer acerca del arte y de el objeto arte, así como su concepción como  entretenimiento, son sumamente subjetivas ya que no se sabe con precisión cuál fue el original o en caso de tener dicho conocimiento, los ejemplos /casos son contados. Ya que se basan en el contexto de nacimiento del objeto arte, en el lazo que sostienen con el maquinar político-social y su transformación.



Bibliografía:

Luengo Cruz, Maria. Fundamentos y carencias de los estudios culturales: una revisión teórico-crítica del ámbito popular culture. Universidad Carlos III. 2006. Madrid, España.


sábado, 8 de febrero de 2014

Questions sur le post-structuralisme
Terry Eagleton 2


1.- ¿Qué es un signo saludable y un signo doble?
Lo que refiere a signo saludable es su propia arbitrariedad, este signo no quiere hacerse pasar por natural. En el preciso momento de trasmitir un  significado, comunica algo (también) algo de su propia condición relativa artificial. A este criterio le sigue un impulso político: los signos que se presentan como naturales que se  ofrecen como la única manera concebible de ver el mundo, por eso mismo son autoritarios e ideológicos. Una  de las funciones de la ideología consiste en naturalizar la realidad social, es decir hacerla aparecer invariable e inocente como la naturaleza misma.
Lo que respecta a signo doble (según Barthes) es el signo que hace señales a su propia existencia materia a la vez que transmite un significado niega el carácter productivo del lenguaje; suprime el hecho de que tenemos un mundo porque tenemos un lenguaje que lo significa. Lo que consideramos real se une a nosotros a través de las estructuras de significación variable.

2.- ¿Qué es un texto escribible?
Un texto escribible (según Eagleton) es un texto desconcertante para la critica puesto que no solo se puede leerlos sino también escribir (de ahí su carácter escribible). Es decir aquellos textos que animan al  crítico a moldearlos y trasladarlos a diferentes tipos de discurso a producir un juego propio semi-arbitrario de significado en contraposición con la obra.  El lector o crítico cambian su papel de consumidor por el de productor. R. Barthes precisa que no es válida cualquier interpretación puesto que  el texto escribible por lo general modernista, carece de un significado preciso y de significado fijo. Este texto se compone por elementos difusos constituyendo un tejido inagotable (galaxia de significantes) a través de los cuales el propio lector/critico explora esta galaxia. Un ejemplo podrían ser los escritores del movimiento OULIPO  (Ouvroir de litteérature potentielle)


3.- ¿Cuál es el grado cero de la escritura?
El grado cero de la literatura refiera al hecho en el cual el acto de la escritura se vuelve narcisista per se; siempre preocupado e inutilizado. Esforzándose por liberarse del significado social, buscando neutralidad. En palabras de  R. Barthes “Grado cero de la escritura, una escritura” que desea o anhela ser libre de toda marca de culpa. La referida es la culpa a la cual ahce al texto pertenecer a la institución literaria. Una institución que sin lugar a dudas es causante de la división de lenguajes.




4.- ¿Cuál es el último terreno que queda al placer del significante?
El escribir o el leer como si-se-escribiera, constituye el último terreno sin colonizar donde el intelectual puede escaparse, saborear la suntuosidad del significante con seductor desdén por cuanto pueda ocurrir en el Palacio del Eliseo o en la fábrica Renault.


5.- ¿Cuál es la relación entre el post-estructuralismo y el compromiso político?
Las imposibilidades de lo post vio una posibilidad de  subvertir la estructura del lenguaje, esto quiere decir que se podía combatir la totalidad del sistema, porque este no existía. El lenguaje interviene en la vida social y política. Si se sabotea desde dentro, se puede provocar la fractura deseada.



6.- ¿Cuáles son los argumentos de Eagleton contra los post-estructuralistas?
La perspectiva débil del post-estructuralismo, la derrota política específica y la desilusión (que es donde nació). El post-estructuralismo se convierte en un arma convenientemente usada para evadir cuestiones políticas (capitalismo, monopolio  y el estado en sí  mismo). Derrida, Deluze, Guattari  entre otros teóricos y pensadores colocan en tela de juicio las ideas clásicas acerca de la verdad, la realidad, el significado y el conocimiento se  apoye en una inocente e ingenua teoría representación del lenguaje. Terry Eagleton plantea aquí, que esta visión es limitada.


7.- Busca un texto que ejemplifique el signo saludable y el signo doble.
Respecto asigno saludable ejemplificaré con un pasaje del cuento “La palabra sagrada” de José Revueltas puesto que dos de los personajes secundarios (la enfermera, el doctor y el Director del colegio) se presentan como personajes inocuos, aparentemente a través de su signo propiamente arbitrario. Sin embargo presentan su condición de autoritarios e ideológicos al ser interpretados en el cuento con la imagen del empoderado. En el caso de la enfermera quién se siente poderosa al saber de la supuesta violación de Alicia. El caso obvio del doctor (de estrato social bajo, pues no debía de conocer  la familia de la afectada) quién examina al personaje principal: Alicia. Ese doctor quién es pagado a cambio de su silencio por el incidente ocurrido. El caso del Director la figura del poder se enraíza en el favor que solicita al padre de Alicia de no demandar al colegio. Como ellos se conocen desde chicos, el pacto es sellado.
Aquí está claro el vínculo ideológico del signo natural.
El ejemplo para el signo doble será “No me preguntes cómo pasa el tiempo” de J.E.P.

Debido a que el signo doble llama la atención sobre su propia materialidad al tiempo que transmite su significado. Este poema habla del tiempo y a su vez lo describe.Por decirlo de otro modo , un metapoema.

martes, 28 de enero de 2014

Questions sur le post-structuralisme
Terry Eagleton


1-       1.-¿Cómo es posible separar el significado del significante, de acuerdo con Eagleton y los post-estructuralistas?
Para poder separar el significado del significante tenemos que recurrir al padre de  la lingüística Ferdinand de Saussure quien postulaba que la naturaleza del significado resulta de la articulación de los signos. El significado nos otorga el concepto/significado. Gato es gato, ni pato, rato o dato. El significado es producto entre la diferenciación estipulada entre otros significantes. Es pues que el post estructuralismo duda del concepto saussureano de signo, como esta unidad neta colocada entre un significante y un significado. Gato es el resultado de la interacción de significantes.


2.- ¿A qué se refiere cuando dice que el significado nunca es idéntico a sí mismo?
Al proceso de división/articulación que conforma el significado. Los signos son ellos per se. No pueden ser otro signo. El significado nunca es idéntico, en cambio el signo es reproducible, construye una identidad que a su vez divide, permuta junto con su significado.
El signo no es la marca simple que aparece una sola vez.


3.- ¿Cómo sería una experiencia o un concepto "libre de toda mácula"? Somos lenguaje. Somos las frases y los clichés de los que estamos hechos.

Mi significado, no existe. Por tanto una experiencia pura es también inexistente. El lenguaje es un espejo que  refracta. Por ende no puede tener significado, (ni lenguaje alguno) una expresión prístina ni absolutamente clara.  Esta experiencia libre “de toda mácula” consiste pues en escuchar pues nuestra voz real mientras hablamos. Este acto  hace coincidir (aparentemente) con nuestra voz interna, nuestra conciencia. La voz real es el medio comunicativo por el cual congeniamos con nosotros mismos. Este acto, no se puede comparar con el de la escritura ya que son procesos muy diferentes.
El habla y la conciencia se relacionan, la voz real es su medio de comunicación directo.


4.- ¿Qué es un significante trascendental?
El signo que dará  significado a todos los demás —el "significante trascendental"— y el significado al que en forma indudable se aferran todos nuestros signos y hacia el cual señalan (el "significado trascendental").Ejemplos: el yo, Dios, idea, sustancia, materia.

5.- ¿Qué es la deconstrucción?

Es el nombre que se recibe la operación crítica por la cual se pueden debilitar las oposiciones que presenta un proceso de significación textual




domingo, 26 de enero de 2014

Texto abierto y texto cerrado según Umberto Eco

En el útil pero a veces utópico  texto “Lector in fabula “de Umberto Eco  se postula como la presencia del lector ante un texto es vital.  
El texto es  en su representación lingüística un representación de cadena de artificios expresivos, los cuales deben ser descifrados en la medida en que el texto debe ser actualizado, ya que este se presenta incompleto para llegar a completar el texto  se requiere que el lector aplique una complejidad activa y consiente. Este postulado se alcanza según Eco, cuando el lector posee un conocimiento previo  al tema que trata el texto. En este punto el lector también debe de conocer el tipo de lenguaje que se usa.  El lector también tiene la obligación de realizar una interpretación iniciativa del  texto que sostiene en la mano que dependa totalmente de su contexto; es decir, un texto requiere de alguien que lo ayude a funcionar”
Posteriormente Eco aborda la competencia del destinatario (receptor/lector) la cual no siempre coincide con la del emisor por lo cual designa que es necesaria una cierta competencia lingüística, circunstancial que permita descodificar el funcionamiento del mensaje. Un texto per se postula la cooperación de un lector como la condición de su actualización, es decir: un texto implica una estrategia. Estrategia basada en el adelanto de la reacción del otro ante él. Cuando se redacta un texto, el autor presupone la competencia de su lector. A la vez que presupone esta competencia, la erige, la construye, la instaura. El prever así, a su lector “modelo”. No solo espera que exista un sitio preciso para moverlo y acercarlo a la construcción textual. Sino que con el texto como base de apoyo, acerca a estos dos elementos para la producción de uno: el texto.
Este sería el caso de la novela “Bartleby y compañía” del escritor Barcelonés Enrique Vila-Matas. La cual trata de un sujeto el cual busca Bartleblys, es decir escritores que sufrieron la seca (denominación para todo aquel escritor que ha perdido la gracia con la tinta), como  es el  caso de Ernest Heminway o Juan Rulfo por mencionar algunos. La trama de la novela gira sobre el entorno literario desde autores hasta el uso del pastiche para referirse a las teorías y críticas literarias.
Es claro que Vila-Matas tenía previsto a su target especifico, pues publica en una reconocida editorial que sabe muy bien quiénes son sus compradores como es el aso de la editorial Anagrama. Además de que sus libros necesitan un lector conectado con el ambiente literario e intertextual para poder tener una decodificación adecuada.

El lector modelo es pues, aquel que tiene la capacidad de interpretar el texto de manera análoga a la del autor que lo género. Esta relación análoga se establece al escoger el idioma codificador de un texto, su estilo, se grado académico, etcétera. Umberto Eco va mucho más lejos al postular un lector modelo sumamente especializado: Un lector semiótico.

Por otro lado Eco propone dos tipos de textos:

·         Los textos cerrados: Los cuales van dirigido a un target específico, es decir a un grupo o público específicos. Un ejemplo de ello sería cualquier libro publicado por alguna editorial específica, como es el caso de Gredos o Impedimenta. Ya que en el primer caso sus libros están dirigidos a conocedores de filosofía y tradición clásica. En el segundo los libros se caracterizan por sus exquisitas traducciones sus y prólogos profundos.
·         Los textos abiertos: textos para los cuales no existe un límite marcado o preciso de relación con el lector y por tanto pueden recibir  apertura para una interpretación totalmente libre.
La relación estipulada por estos textos tiene límites.
Como es el caso de la consideración de un texto considerado texto: Incidencias como novelas, cuentos, discursos radiofónicos, ensayísticos etc. En estos casos el emisor y el destinatario  se encuentran presentes en el texto como papeles estanciales (término puramente semiótico que sirve para nombrar al participante: cosa, animal o persona del enunciado). Aquí el autor tiene una relación presencial, manifestada textualmente por su estilo.
Para  ejemplificar al lector abierto pienso en el autor Milorad Pávic quien hace uso de su relación con el lector de manera constante en sus novelas y cuentos: “Té para dos”, “Pieza única” o cualquier versión (masculina o femenina) de” Diccionario jázaro”. Esto debido a que el autor juega innumerables veces con los géneros literarios, desdibujando novela, con cuentos, mitos y leyendas, cartas, reportes policíacos, agendas entre muchos otros textos.
Así mismo el juego y la presencia de cada lector dota a cada libro de este escritor serbio de una interpretación única e individual.

El autor práctico pues, tiene una forma sobre el lector modelo. Que al traducir su estrategia (el lector) este se verá a sí mismo como sujeto del enunciado.

Para llegar o alcanzar a ser un lector modelo, el lector empírico debe de cumplir con un rigor filológico alto. Como es el ejemplo de poder recobrar con una aproximación casi precisa los códigos del emisor.  El autor empírico en cambio para llegar a ser autor modelo necesita de ciertas huellas o marcas textuales que involucraran al destinatario entre texto y proceso de cooperación y decodificación, mencionado anteriormente.
De lectura algo enredada, las oposiciones ente lector modelo y lector empírico se desdibujan a partir de una delgada línea imaginara. Ya que o son precisamente claras, y establecen las diferencias entre uso e interpretación textual. Conceptos dependientes.

 Para finalizar Eco concluye hablando de que al cooperación textual es un fenómeno que surge entre dos estrategias discursivas, nunca entre sujetos  individuales (autor/lector o viceversa)






Eco Umberto “Lector in fabula” Barcelona, Lumen 2000.


martes, 21 de enero de 2014

Palimpsestos de Gerard Genette.  El texto borrado y reescrito

Hacia 1982 hace su aparición “Palymsestos” escrito por el teórico francés Gerard Genette.
    La palabra  palimpsesto proviene del griego antiguo y significa “grabado nuevamente”. Está técnica  consistía en borrar un manuscrito y posteriormente  escribir en el pergamino antes usado, fue un método aplicado por los egipcios, cuyo fin era ahorrar papel o bien rescatar secretos médicos invaluables.
Genette retoma este término y lo acuña a la terminología de la teoría y crítica literaria, expandiendo así la narratología.  Lo primero que expone en su obra es  la transtextualidad o intertextualidad (como lo llamará Julia Kristeva) la cual es una relación de co-presencia entre dos o más textos, es decir  eidéticamente y frecuentemente, como  la presencia efectiva de un texto en otro. Esta teoría postula al mismo tiempo el desplazamiento de la originalidad en la obra: Si  todo está escrito las obras “nuevas” son reescrituras: no existe una obra literaria que, en algún grado y según las lecturas, no evoque otra.
     Otro tipo de relación intertextual son los  paratextos: Que son todos los  títulos, subtítulos, intertítulos, prefacios, epílogos, advertencias, prólogos etc. que aparecen el  texto. Estas marcas textuales son las encargadas de dar predisposición a la recepción.
Genete también nos habla de las trascendencia textuales conocidas como metatextualidad , las cuales consisten consiste en “el comentario” que une un texto a otro texto que habla de él sin citarlo, es decir que realiza una crítica.
     Por último hace su aparición la architextualidad que es a grandes rasgos la determinación del estatuto genérico.
     Los ejemplos que propongo para ejemplificar son los siguientes:
*     Transtextualidad o intertextualidad: “El perseguidor” de Julio Cortázar. Ya que desde los epígrafes:“Se fiel hasta la muerte” (Apócalipsis 2,10) y Oh! make me a mask (Dylan Thomas) hasta la trama de la obra, existen guiños entre textos: Jhony  Carter como personaje aludiendo a Charlie Parker, las canciones de jazz .la música clásica y la mención de sus autores: Bach, Charles Ives. Etc.
*     Paratextos: “Morirás lejos” de José Emilio Pacheco. Esta novela esta repleta de marcas paratextuales. Ya que esta divida en capítulos (Salónica, Diáspora, Grossaktion, Totenbuch, Goterdammerung, Desenlace)  Sin estos subtítulos dentro de la novela, su orden sería caótico y su lectura carecería de sentido alguno. Es importante señalar que dentro de esta obra, las divisiones capitulares mantienen un orden mediante incisos establecidos alfabéticamente.
*     Metatextualidad: El ejemplo que propongo es el  de ”Para acabar con la películas de terror. El conde Drácula” Cuento de Allan Stewart Konigsberg, mejor conocido como Woddy Allen.
Este cuento es metatexto debido a que critica claramente la imagen consolidad del vampiro más clásico de todos los tiempos: Drácula.
Esta crítica se lleva a cabo mediante la parodia puesto, que expulsa un elemento de la realidad, en este caso el mito de Drácula y lo cuenta de manera diferente: Tenemos a un Drácula  despertando de su  sarcófago, vive en un típico castillo de Londres y está planeando ir a cenar/se a los panaderos. La luna esta en todo su esplendor.Llega con  smoking negro y  capa roja a la cita, donde el panadero y su mujer le informan que ha llegado antes de lo planeado puesto que esta el eclipse total de sol. Lo invitan a pasar y Drácula se ve obligado a esconderse en armario. El sol en su esplendor y Drícela dentro de la alacena tratando de explicar porque no debe salir. Lega el alcalde el pueblo quien obliga a salir a nuestro personaje para que beba vino con sus anfitriones…
-¿un vaso de vino?
-¡Oh! No hace tiempo que deje la bebida, ya sabe el hígado y todo eso. Debo irme ya. Acabo de acordarme que  dejé las luces  encendidas en mi castillo…Imagínese al cuenta que recibiré a fin de mes.
Y asiente broma y parodia. Drácula es obligado a salir de su improvisada guarida, el sol lo ataca e instantáneamente se ve reducido a polvo.
Y la esposa del panadero, exclama:
-¡Se ha fastidiado mi cena!

Esta parodia desemboca en pastiche. Y es una crítica nítida sobre el mito fundacional del vampiro.


*     El ejemplo que propongo para la architextualidad es una novela titulada “Pieza única” del escritor serbio  Milorad Pávic. Ya que esta novela posee un nivel de profundidad y ordenamiento  intrincado jugando  con  el género policiaco. Posee un nivel de digresiones con el tema, pero tiene sus cimientos en Conan Doyle, Aghata Crhistie y Edgar Allan Poe. La novela, no simplemente se basa en el género policíaco,  sino que también agrega toques psicoanalíticos muy detallados.



domingo, 19 de enero de 2014

Gerard Genette: orden. Aplicado a un cuento de  Jean Paul Baumier.

El padre de la narratología, el teórico francés Gerard Genette en su libro “Figuras III” publicado hacia 1972, aborda los tópicos sobre: orden, duración, frecuencia y modo.
Es decir las estrechas vinculaciones que sostienen la historia con el relato y este a su vez con la temporalidad.
En lo que respecta a la elección del tema que abordaré, será: el orden. El orden aplicado a un cuento titulado “Uno al otro” del autor quebequense Jean Paul Baumier.
El orden a los ojos de Genette  trata la distribución de los hechos temporales durante la narración versus la  distribución debe de mantener la temporalidad en la historia. Es decir una visión cercana a los juegos  temporales que  emplea un autor.  Genette decide nombrar analepsias (lo que equivale a un flash back)  a la retrospectiva  temporal de personajes o narradores. Este gira en el tiempo, en el cual podemos apreciar cómo se recuperan recuerdo e imágenes que reconstruyen el momento actual. Prolepsis (flash forward) seria pues, el  adelantar  el tiempo, acercarse a el futuro realizando una acción que todavía no sucede. Adelantarse o acercarse al futuro.
He aquí, donde entra el cuento “Uno al otro” cuya trama comienza con un recuerdo borroso y el verbo: “Imaginamos… Una niña de 6 o siete años que sufre las consecuencias del divorcio de sus padres. Sostiene a su muñeca. Éloide, un nombre que  designa a su muñeca de trapo. La niña abraza con fuerza a su muñeca. Mientras su padre intenta recordar ¿de dónde salió esa muñeca? Esa muñeca tan igual a las muñecas de su hermana.
Éloide, se llama la muñeca. La niña repite el nombre y su padre se ve en su hija. Los ojos de su madre, pero un modo perdió de observar objetos y personas que indiscutiblemente le pertenece a él.
Éliode, la niña, una cama y su pesadilla. La misma pesadilla pertinaz, desde que se divorciaron.
Se sumerge en agua negra.
Gritos, escalofríos y miedos.
La madre (Maude) la consuela.
Ahora, la niña esta junto a su padre. El va conduciendo y ella preguntando. Esas cuestiones interminables que hacen los niños, las niñas de 6 o 7 años. ¿Papá sigue viajando tanto como antes?, A dónde va?, La extraña mucho? Y a ¿Éloide’ y ¿A su mamá? , ¿Qué le traerá del próximo viaje, y ¿Qué come? y una avalancha que se arremolina con signos de de interrogación ¿ya llegamos?
El silencio, una pregunta que no se atreve a hacer. Una huella de pesadilla. La niña está ausente. Cansancio o quizá seriedad. La niña abraza a la muñeca y duerme.
El padre se siente atravesado pro al mirada de la niña. Y un sentimiento de desapego, ella despierta y pregunta ¿Éloide también se durmió?
Dice que sí. Es lo único que queda.
Y luego la explicación. La siguen queriendo igual. Solo que ya no vivirán juntos. El la extraña más, por supuesto. Pero tampoco lo entiendo ni lo acepta.
Promete salvarla siempre, incluso cuando vana a andar a aquella piscina. Juegan a que Éloide también  nadara y tendrá traje de baño. Risas. Éloide no sabe nadar, bara que enseñarle y que mejro que enseñarle a nadar en el mar.
El está feliz, por ser su padre.
Y llegan por fin. La niña duerme y recuerda esas vacaciones. La nena tenía 2 o 3 años, su madre la sostenía en brazos y fuiste a cubrirlas con una manta. Caminaste por la playa.
El padre está dormido y la niña y la muñeca. Ambas con traje de baño, lo miran dormir, no habrá que despertarlo.
Sentaditas la niña y su muñeca , en la orilla donde no hay peligro. Yo te cuido Éloide, yo sé nadar.
Me llamo Éloide.
Escuchó mal al guardar los juguetes de la niña. Una lucha con el recuerdo, esa imagen de los dos cuerpos abrazados. Todo por salvarla. Muy tarde. Gritaste su nombre, al igual que ella gritó el suyo. Y luego el agua lo cubría todo, como este cuerpecito de trapo que detestas con todo tu ser pero nunca dejarías.
La analepsis en el cuento se puede apreciar mejor en el inicio, ya que el tiempo está  retrasado, es una imagen que tiene muchas ganas de ser recuerdo.
La prolepsis es la pesadilla de la niña, cuando se sumerge en agua negra y grita y tiene miedo. Seguida de esta prolepsis aparece inmediatamente una analepsis el padre que recuerda la imagen de la niña ahogada. Ultima prolepsis el padre recordando todo lo sucedido cuando guarda a la muñeca Éloide.
Los términos de orden de Genette: prolepsis y analepsis   desempeñan un papel fundamental en este cuento. El tiempo, la historia, en el recuerdo, en la muerte y en el objeto.




martes, 14 de enero de 2014

¿Es literatura o no es literatura…? He ahí el dilema.
La teoría literaria es un  sistema lógico deductivo como cualquier otro, sin embargo la teoría literaria no pretende perfeccionar modelos y ecuaciones científicas. Esta teoría tiene como fin explorar terrenos aún más pantanosos e inciertos: el terreno de la literatura. Tierra fértil de dudas ¿juego de la realidad por parte de la pluma, o mera imaginación?
Según Román Jakobson la  literatura es  cuando “se violenta organizadamente el lenguaje ordinario”, es decir la literatura rompe con la linealidad del  signo, lo altera, lo estruja y experimenta con sus diferentes matices: gráficos, fonéticos, sintácticos, gramáticos, etc.Esta definición que nos acerca al término “literatura” es  la escuela de los formalistas rusos (1914-1923) Cuyo grupo estaba conformado por : Viktor Shklovski, Roman Jakobson, OsipBrik, Yuri Tynyanov, Boris Eichenbaum y Boris Tomachevsky . Junto a esta idea de literatura, también postulaban  que la crítica debía de ocuparse en desenmarañar la forma en la cual funciona un texto. Tal cual los formalistas (especialmente Osip  Brick) consideraban a la literatura como una construcción sostenida por palabras, no sentimientos, no objetos.
Los formalistas pues, aplicaban su saber lingüística tal cual a la literatura. El contenido pasó a segundo plano, todo se concentró respecto a las figuras del lenguaje, todo se redujo a los elementos literarios formales. Identifiquemos un sonido, una imagen o una métrica que deformen el lenguaje y aquí tendremos identificado lo literario. El lenguaje literario nace porque está a merced de un cambio que lo hace extraño, dándonos así una impresionante forma de percepción en los objetos.
El corpus de una novela o u cuento para los ojos del circulo lingüístico de Moscú, solo retrasaban o entorpecían  el texto para que captasen la atención del lector.
La literatura entonces, se reduce a una clase de lenguaje especial contratado con el lenguaje ordinario que se emplea en la vida diaria. Este lenguaje real estipulado según: sexo, estrato social  etc. Elementos que no permiten la existencia de una comunidad lingüística universal.
Resumiendo, los formalistas rusos fundamentaban lo literario en el proceso de rarefacción del lenguaje en una obra, lo que sentencia a toda literatura al facto de que es  únicamente poesía.
Un panorama muy corto, es entonces cuando la venda de la teoría formalista se rompe un poco y permite observar que el hecho literario o bien poético depende del cristal con que se mire.
El contexto, puede definir una obra. Por ejemplo si decidimos leer  “Sobre lavoluntad de la naturaleza” de A. Schopenhauer de manera literaria está bien, también podríamos leer “La visión de los vencidos” de M. León Portilla  de este modo.
La literatura carece de un fin práctico inmediato, esto refiere a que podemos llegar a un restaurante  al estilo “The killers” de E. Hemingway y el mesero nos comprenderá perfectamente bien. La realidad no ha sido alterada con nuestro bagaje literario.
La literatura no es un concepto que se pueda definir con regla milimétrica o valores absolutos. La literatura no es blanca o negra. La literatura es un color repleto de matices. La literatura depende de una línea muy delgada: es la forma en que alguien decide leer.
Es también el correr de las manecillas en un reloj el culpable de que un texto nazca con un género determinado y  posteriormente cambie. Un texto literario podría terminar con un carácter filosófico o viceversa. Ejemplos sobran. Lo importante en el texto, pues, no es su nacimiento si no su recibiento ante el lector. De él depende su clasificación.  Queda claro que no existe una definición precisa que constituya todo lo que se engloba al referirnos a “literatura”.
Terry Eagleton menciona que Jhon M.Ellis compara el término “hierbajos “con la literatura.  Ya que dicha palabra resulta imprecisa y vaga para referirse a un tipo de planta cualquiera que invade un jardín y estorban al jardinero. Referencia puramente  ontológica (conocimiento referido al ser y su sentido).
Los juicios de valor son otro punto importante que parece estipular que es literatura y que no.
Podemos olvidarnos pues de un carácter ecuánime en cuanto se refiera a literatura. Pues esta no  es estática, mucho menos  inmóvil, se encuentra muy lejos de ser la Venus del Nilo dada a sobrevivir el paso de la historia y conservando así su carácter puro y único de estatua griega.
Respecto a estos juicios de valor podemos tocar lo que respecta al canon literario. El cual conocemos gracias a HaroldBloom quien utópicamente lo ha presentado como un concepto sostenido  a base de tabiques. Obras literarias que debemos leer, conocer y  profundizar por que de ellas se construye la literatura. Literatura, marcada aquí como un concepto.
Podemos decir que la literatura se construye por el  concepto de valor (axiológico) de un individuo y de una sociedad. Una persona lee una determinada obra literaria, posteriormente la recomienda aun amigo cercano, este a su hermano y así sucesivamente. La obra supera los estragos el tiempo . Por decirlo de algún modo, esta obra se reconstruye inconscientemente. Un ejemplo claro de esta reescritura (o palimpsesto como lo nombrará Genette)  es el Quijote.  Ya que su autor el gran Miguel de Cervantes se refería a esta obra como una simple comedia, una burla a las novelas de caballería tan de moda en aquella época. Sus lectores se acercaron a ella como un “entretaiment”. Actualmente el recibimiento de la obra es diferente debido a su contexto historiado, lingüístico y social. El Quijote en la edición de Ibarra de 1978 es totalmente diferente a la edición conmemorativa publicada porla Real Academia de la Lengua (2005). No me refiero al cambio del objeto libro en cuanto tinta y papel, si no a un cambio dado en cuanto el ser humano coloca sus ojos lectores y comienza a interpretar el texto que sostiene.
La literatura está sujeta a muchos caprichos temporales, pero sobre todo humanos. No es quieta, ni estoica, al contrario ella es tornadiza y alterable. Quizá esta sea una de las características principales por la cual nos empeñamos  a querer atraparla como si fuera agua, agua que se escapa entre  las manos.

Biografía consultada:
Eagleton Tery, Una introducción de la teoría literaria. Fondo de Cultura Económica. USA.(1998)





miércoles, 8 de enero de 2014

Teoría literaria. Una herramienta fundamental para todo lector.

   ¿Cómo conoces nuevos horizontes y visiones o acercamientos a un mismo texto? No importando a cuál género pertenezca.
 Las preferencias ante el género que dicte la tinta, no importan.
 Si eres un lector asiduo de poesía contemporánea europea o bien prefieres las novelas realistas hispánicas, la teoría literaria es una herramienta muy útil que te servirá para escoger en una librería, una biblioteca o internet el texto que te dispones a leer ya sea por simple hedonismo, bien para realizar un trabajo de  investigación o  realizar una tarea por obligación. Después de esta elección, sustentada con teoría literaria podrás leer tus textos con un aire renovado y  fresco.
     La teoría literaria es una disciplina filosófico-científica que  estudia las obras literarias en toda su amplitud.Es decir el discurso lingüístico, en su expresión artística.
Los inicios de dicha teoría datan de la tradición  griega. Y a partir de esta han surgido diferentes escuelas, de todos los tamaños y colores, de todas las corrientes de pensamiento y métodos posibles.
Podemos mencionar  el formalismo ruso impulsado por: Boris Tomachevski, Iuri Tinianov, Vladimir  Propp y Roman Jakobson y Victor Slovski.
La hermenéutica desarrollada con: Hans George Gadamer y Wilhem Dilthey.
Posteriormente apareció en el mapa teórico, la estética de la recepción cuyos precursores fueron Wolfang Iser y Hans Robert Jauss  , así como el estructuralismo y la semíótica (corrientes que a una servidora no le agradan del todo,). Roman Jakobson, Yuri Lotman, Mijail Bajtin, Jonathan Culler y Roland Barthes trabajaron sobre dichas escuelas.
Las tendencias teóricas que actualmente están en boga son: El  post estructuralismo, cuyo origen es francés, sus autores son: Jean Baudrilard, Maurice Blanchot, Julia Kristeva, Michael Focault , Gilles Deleuze y Felix Guattari quienes trabajaron conjuntamente, Umberto Eco y Jaques Derrida. Este último quien también se involucro en la deconstrucción junto con Hills Miler.
Entre otras corrientes de esta índole podemos destacar: el feminismo con la enigmática y controversial Judith Butler y la corriente psicoanalítica conformada por  autores clásicos y modernos: Sigmund Freud , Jaques Lacan y Slavoj Zizek.
En fin, para  navegar en este mar de corrientes y teorías sin ahogarnos, solo existe un truco para mantener a flote a cualquier lector: elegir correctamente la corriente teoría, el método y su autor. Leer meticulosamente y aventurarnos a la práctica. El resultado será la visibilidad de un mismo texto ampliada por millón, algo similar a cuando Leeuwenhoek cambiaba los vidrios de su microscopio y analizaba una misma bacteria.
  
Aquí dejo este documental titulado "L Abécédaire de Gilles Deleuze". 
Una serie de entrevistas realizada por Clarie Parnet a él filósofo.
Esta letra "l" corresponde al concepto literatura.